반응형
안녕하세용. 오늘은 아델의 "Set Fire to the Rain" 을 해석해 볼게요.
제가 참 좋아하는 노래중 한 곡 인데요. 가사 내용이 사랑의 상처와 이별의 감정을 비유적으로 표현해 공감을 많이 얻었지요. 비에 불을 지핀다...라는 표현은 현실적으로 이해가 가지는 않지만 감정적으로는 강한 상징성을 지니고 있어서 많은 팬들에게 강렬하게 가슴에 꽂혓죠^^
- 아티스트: Adele
- 앨범: 21 (2011)
- 장르: 팝, 소울
- 주제: 사랑, 상실, 감정의 폭발
가사 일부 (영문 원문 중):
I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name...
이제 해석을 해볼게요~~
"Set Fire to the Rain"
- I let it fall, my heart
내 심장이 떨어지도록 내버려 두었어 - And as it fell, you rose to claim it
그것이 떨어지자, 네가 일어나서 그것을 차지했어 - It was dark and I was over
어두웠고 나는 끝났다고 생각했어 - Until you kissed my lips and you saved me
네가 내 입술에 입맞춤을 하고 나를 구원할 때까지 - My hands, they're strong
내 손은 강하지만 - But my knees were far too weak
내 무릎은 너무 약했어 - To stand in your arms without falling to your feet
너의 품에 안겨서 네 발에 쓰러지지 않고 서 있을 수 없었어 - But there's a side to you that I never knew, never knew
하지만 너에게는 내가 전혀 몰랐던 면이 있었어 - All the things you'd say, they were never true, never true
네가 했던 모든 말들은 결코 진실이 아니었어 - And the games you play, you would always win, always win
그리고 네가 벌였던 게임에서 너는 항상 이겼어 - But I set fire to the rain
그래도 나는 비에 불을 질렀어 - Watched it pour as I touched your face
내가 네 얼굴을 만지며 쏟아지는 비를 지켜봤어 - Well, it burned while I cried
나는 울면서도 그것이 타오르는 것을 느꼈어 - 'Cause I heard it screaming out your name, your name
왜냐하면 그것이 네 이름을 부르짖는 소리를 들었거든 - When I lay with you
내가 너와 함께 누워 있을 때 - I could stay there, close my eyes
나는 거기서 눈을 감고 있을 수 있었어 - Feel you're here forever
너가 영원히 여기 있는 것처럼 느꼈어 - You and me together, nothing is better
너와 나 함께라면, 그보다 더 좋은 건 없어 - 'Cause there's a side to you that I never, never knew
왜냐하면 너에게는 내가 전혀 몰랐던 면이 있었어 - All the things you say, they were never true, never true
네가 했던 모든 말들은 결코 진실이 아니었어 - And the games you play, you would always win, always win
그리고 네가 벌였던 게임에서 너는 항상 이겼어 - But I set fire to the rain
그래도 나는 비에 불을 질렀어 - Watched it pour as I touched your face
내가 네 얼굴을 만지며 쏟아지는 비를 지켜봤어 - Well, it burned while I cried
나는 울면서도 그것이 타오르는 것을 느꼈어 - 'Cause I heard it screaming out your name, your name
왜냐하면 그것이 네 이름을 부르짖는 소리를 들었거든 - I set fire to the rain
나는 비에 불을 질렀어 - And I threw us into the flames
그리고 우리를 불길 속으로 던져버렸어 - When we fell, something died
우리가 쓰러졌을 때, 무언가가 죽었어 - 'Cause I knew that that was the last time, the last time
왜냐하면 나는 그것이 마지막이라는 걸 알았거든 - Sometimes I wake up by the door
가끔 나는 문 옆에서 깨어나 - That heart you caught must be waiting for you
네가 잡은 그 마음은 너를 기다리고 있을 거야 - Even now that we're already over
이미 우리가 끝났지만 - I can't help myself from looking for you
나는 너를 찾는 걸 멈출 수 없어 - I set fire to the rain
나는 비에 불을 질렀어 - Watched it pour as I touched your face
내가 네 얼굴을 만지며 쏟아지는 비를 지켜봤어 - Well, it burned while I cried
나는 울면서도 그것이 타오르는 것을 느꼈어 - 'Cause I heard it screaming out your name, your name
왜냐하면 그것이 네 이름을 부르짖는 소리를 들었거든 - I set fire to the rain
나는 비에 불을 질렀어 - And I threw us into the flames
그리고 우리를 불길 속으로 던져버렸어 - When we fell, something died
우리가 쓰러졌을 때, 무언가가 죽었어 - 'Cause I knew that that was the last time, the last time
왜냐하면 나는 그것이 마지막이라는 걸 알았거든 - Let it burn
그것이 타도록 내버려 두어 - Let it burn
그것이 타도록 내버려 두어 - Let it burn
그것이 타도록 내버려 두어
음악도 가사도 이별을 해본 사람들은 공감하는 내용일거에요. 이별없는 삶을 살아본 사람은 아마 없겠죠?
가슴에 와 닿는 내용입니다. 가사를 생각하지 않고 들으면 참 신나는 노래에요~~
아델이 계속해서 노래를 들려줬으면 좋겠어요. 현재 잠정적 은퇴라고 하는데요. 다시 한번 대중들에게 다가왔으면 ...하고 바라보는 마음에서 해석을 해봤어요~ 이 노래처럼 헤어지고 싶지는 않으니까요~~
반응형